Vertonen von Textdokumenten auf Tadschikisch

Suchen Sie einen Partner, um Ihre Textdokumenten auf Tadschikisch zu vertonen?

Klicken Sie hier für weitere Informationen über die Dolmetscher & Übersetzer


Das Sprachenbüro ist die ideale Lösung für Sie, Textdokumente für internationales Publikum auf Tadschikisch zu übersetzen und zu vertonen. Um mit den potentiellen Kunden und Interessenten durch audivisuelle Medien direkt und in ihrer Sprache zu kommunizieren, werden Ihnen eine Vielzahl von Möglichkeit angeboten
. Rufen Sie doch einfach gleich an oder schicken Sie eine E-Mail. Ihr Auftrag wird so schnell wie möglich bearbeitet!

 

Internationale Kompetenz für die Vertonung

Es wird Ihnen für Ihre Amtliche Übersetzung Tadschikisch - Deutsch ein fehlerfreier Text garantiert, der sprachlich und inhaltlich in sich stimmig ist und auf Ihre Wünsche eingeht. Die Tadschikisch - Deutsch Übersetzer mit denen kooperiert wird, haben das nötige Fachwissen für eine solche Übersetzung und Vertonung und sind international für tätig. Es wird Ihnen der Service, einen geeigneten Übersetzer für Sie ausgesucht, damit Ihr Auftrag erfolgreich erfüllt werden kann. Es wird vorwiegend mit WAV oder MP3 Formaten gearbeitet.

Möglichkeiten der Übersetzung

Die Möglichkeiten für die Übersetzung und Vertonung beinhalten folgende Komponenten:

  • Audio Flyer Aufnahmen
  • Nachrichtentexte für Anrufbeantworter
  • Training / Image Filme
  • Produkt Demo Filme
  • Hörspiele
  • Informationsansagen
  • Allgemeines Werbematerial

______________________________________________________

Kooperation

Ihre Texdokumente werden gerne noch vor der Vertonung auf Tadschikisch und Deutsch Ihren Wünschen entsprechend fertig gestellt. Die Erarbeitung der Dokumente sollte mit Ihnen besprochen werden, damit auf Ihre Wünsche und Anregungen sofort eingegangen werden kann. Sie können jederzeit anrufen, falls Sie Einwände oder Ideen haben, welche für Sie in die Tat umgesetzt werden sollen.

______________________________________________________

Termindruck

Sollte es jedoch der Fall sein, dass auf Grund eines enormen Termindrucks die Übersetzung Tadschikisch – Deutsch, oder Deutsch – Tadschikisch bereits vor Beendigung des Textes in Auftrag gegeben werden muss, ist es ratsam ein genaues Projektmanagment mit detaillierter Auszeichnung der Dateien und deren unterschiedlichen Versionen durchzuführen. Der Übersetzer kann darüber hinaus Übersetzungstools verwenden und sich so die Überarbeitung erleichtern.

 

Vertonen von Textdokumenten auf Tadschikisch